KÜRESEL BİR İNSANLIĞIN ŞAFAĞINDA
Uluslar Arası Kadın Şiiri Festivali
- 00
Gün
- 00
Saat
- 00
Dakika
- 00
Saniye
Androulla Shati (Kıbrıs)
Kıbrıslı şair, yazar, öykü yazarı, şarkıcı, tiyatro oyuncusu (D. 1.11.1951/Dali-Lefkoşa)
Londra Üniversitesi İngiliz Dili Edebiyatı mezunu (1976). 35 yıl İngilizce öğretmenliği yaptı. Profesyonel olarak Rumca ve Türkçe şarkı söylüyor. İlk şiiri 1980’lerde yayınlandı. Şiirleri pek çok yabancı dile çevrildi, yurt dışında basıldı. Uluslararası festivallere ve antolojilere katıldı. Kıbrıs Havaları Derneği üyesi. İlk şiir kitabı, Senin İçin Bekledim (Çeviren: Ayten Mutlu, 2017) üç dilli olarak Türkiye’de yayınlandı. Diğer şiir ve hikâye kitaplarını yayına hazırlıyor.
DANSÇI
Seni parmak uçlarında dönerken gördüm
bilginin bıçak ağzında.
Büyülü, tehlikeli dans.
Dalgalandın ve düştün
kendinin derinliklerine
hasta ruh.
Galeyan!
Girdap!
Karanlık!
İlk dersini aldın.
Şimdi yüzüyorsun
bir ışık tünelinde.
İngilizceden Çeviren: Ayten Mutlu
FİLİSTİN
Biz ki, sayısız günler boyunca
Yastık yerine gömülü hayallerimizi koyduk,
Siz ki, gecelerce
Yatağınıza aç çocuklarınızı koydunuz,
Zaman gelecek
O zaman adalet acıları yenecek.
Yazılmamış kâğıtlarda, on binlerce şiir
Acıları dindiremeyecek.
Buna rağmen zamanı geldi!
Dünya yeniden inşa edilecek!
Kaygısız gülüşler çiçek açacak
Çocuklarımızın dudaklarında.
Gün gelecek, anneler
Çocuk yetiştirmekten vaz geçecekler
Ve onların yutulmasına göz yumacaklar
Savaşın kara motorları tarafından!
İngilizceden Çeviren: Ayten Mutlu